Оглавление


14. Книга Товита

Название и деление книги

В греческой и славяно-русской Библии эта книга называется «Товит», в Вульгате – «Книга Товии». Эти названия показывают, 
что главной темой повествования книги является история Товита и сына его Товии. По содержанию книга разделяется на три 
части:
Первая часть – главы 1-3 – описывает благочестие и испытания и его родственницы Сары.
Вторая часть – главы 4-11 – излагает историю Товии с участием ангела Рафаила:
а) путешествие в Гаги Мидийские (4,1 – 2,9);
б) женитьба Товии на Сарре (6,10 – 9,6);
в) возвращение в Ниневию и исцеление от слепоты отца (10-11).
Третья часть – главы 12-14 – представляет собой эпилог, в котором излагается речь ангела Рафаила, благодарственная 
молитва Товита и кратко обозревается последующая жизнь Товита и Товии до их смерти.

Об авторе и времени происхождения книги

О времени происхождения и авторе книги Товита мнения ученых расходятся. В самой книге говорится о повелении ангела 
Рафаила Товиту и Товии написать «все совершившееся в книгу» (12,20). В следующей главе говорится, что Товит «в радости 
написал молитву» (13,1). На этих свидетельствах книги основано мнение о том, что Товитом и Товией, возможно, были 
оставлены первоначальные записи, которые потом были отредактированы неизвестным по имени позднейшим писателем с 
сохранением подлинных слов и выражений Товита и Товии, особенно в 1,1-3,7, где речь ведется в первом лице от самого 
Товита. Как можно видеть из книги, писатель-редактор пережил падение не только Ниневии, но также и Иерусалима. 
Восстановление Иерусалима только ожидается (13,15-17), (14,15; 9-10). Следовательно, книга была составлена им во 
время вавилонского или персидского господства.

Оригинальный текст книги и переводы
Полный текст книги Товита дошел до нашего времени в древних переводах: греческом, древнеиталийском, сирийском, 
армянском, латинском и др., которые различаются друг от друга прибавлениями или сокращениями текста, а также в 
написанни собственных имен и в числах.
Блаженный Иероним переводил эту книгу с арамейского текста, который после его времени был утерян. В 1952 г. в Кумране 
были найдены еврейские и арамейские фрагменты книги Товита, подтвердившие давние предположения ученых о том, что 
книга Товита первоначально была написана на еврейском или арамейском языке.
Историческое и нравственное значение книги

Несмотря на свою неканоничность, книга Товита имеет важное историческое и назидательное значение.
В живых и правдивых картинах в ней изображается печальное состояние израильтян в ассирийском плену: как внешнее, 
стоявшее в жестоком угнетении и преследовании со стороны ассирийцев, так и внутреннее, выразившееся в упадке 
нравственности среди израильтян и в уклонении в идолопоклонство. Это единственная книга, в которой немного освещается 
покрытая мраком неизвестности жизнь израильтян в ассирийском плену после разрушения Самарии в 722 г. до Р.Х.
Непосредственная цель написания книги – наглядными примерами из жизни благочестивой семьи Товита и Товии побудить 
циников и вообще евреев рассеяния к почитанию истинного Бога, терпению и добродетельной этой жизни.
Но эта книга может быть полезной и для читателей всех времен, так как по отзывам святых отцов, она воспитывает 
святые чувства и побуждает к благочестию. Отцы Церкви находили в книге Товита много поучительных примеров 
добродетельной жизни, непоколебимой веры в Бога, любви к ближним и заботы о них.
В святоотеческой и христианской литературе часто цитируются изречения из книги Товита: «милостыня избавляет от 
смерти и ею очищается всякий грех» (4,10;12,9); «что ненавистно себе самому, того не делай никому» (4,15); «давай 
алчущему от хлеба твоего и нагим от одежд твоих, от всего, в чем у тебя убыток, твори милостыню» (4,16-17); «блага 
милостыня с постом и правдой» (12,8).
В книге много говорится также о молитве как о средстве избавления от зла и бедствий и привлечения благословения Божия 
во всех важных делах, например, при вступлении в брак, при отправлении в путешествие и т.п. «Доброе дело – 
благословлять Бога и превозносить имя Его...» (12,6).
Особую назидательность представляет речь ангела Рафаила (2 глава), наставления Товита Товии (4 глава), Рагуила и Едны 
Сарре и Товии (10,12). Чтение этой книги полезно для всех, особенно же христианских супругов и детей.
Что касается участия ангела Рафаила в судьбе благочестивых Товита и Товии, то отцы Церкви находили в этом 
повествовании одобрение и надежду для всякого верующего человека на подобное же ангельское попечение. Поэтому в 
книге молебных пений имеется прошение: «Спутника ангела рабом Твоим якоже Товии иногда, поели сохраняюща, и невредимых, 
к славе Твоей, от всякого зла во всяком благополучии соблюдающа, молитвами Богородицы, Едине Человеколюбче».


Оглавление